Last time, you learned how to express aims, e.g. “日本を旅行するために、日本語を勉強している (I’m studying Japanese to travel to Japan).” The variety of your expressions are certainly increasing now. Then, if you would like to say, “If you travel Japan, you should study Japanese,” how should it be? In this lesson, you will learn how to express conditionals.
Explanation for How to Express Conditionals in Japanese
Table of Contents …と: Constant Results and Actual Conditions …ば: Hypothetical Conditions …たら: One-Time Results …なら: Contextual Conditions Practical Tips Related Expressions |
When it comes to expressing conditionals in English, the word: “if” has a very important role. However, Japanese has four words which are the counterpart to “if.” They are …と, …ば, …たら, and …なら. The proper one will be determined by relations between conditional clauses and main clauses. Thus, Japanese conditionals may be more complicated than English one. Let’s tackle the usages step by step.
…と: Constant Results and Actual Conditions
春になると | 桜が(咲く / 咲きます) |
Condition | Constant Result |
If it becomes spring, cherry blossoms will come out. |
The first function is to express constant results. The conjugation is just to attach the plain (dictionary) form to と. When you use nouns and na-adjectives, you need to attach だ like 春だと. By constant results, we mean that it’s an unchanged fact, e.g. one plus one is always two. You can use this for natural phenomenons, habitual actions, programmed actions, etc.
雨が降ると涼しく(なる / なります)。 If [it] rains, [it] will get cool. |
お腹が空くとパンを(食べる / 食べます)。 If [I] become hungry, [I] will eat bread. |
Siriに話しかけると返事を(する / します)。 If [I] talk to Siri, [she] will reply. |
美人だと(モテる / モテます)。 If [you] are a beautiful woman, [you] will be popular. |
The second function is to express actual conditions. This might be rather close to “and then” or “when” in English. In this context, と is often used when you introduce something that happened in the past.
新幹線に乗ると富士山が見え(た / ました)。 When [I] took the bullet train, Mt. Fuji was visible. |
祭りに行くとボブが(いた / いました)。 [I] went to the festival and then [I] found Bob (Lit. Bob was there). |
質問すると先生はすぐに教えてくれ(た / ました)。 When [I] asked, the teacher taught [me] [it] right away. |
This has another function which is to express sequential actions in the past. When you compare the usages between と and the te-form (sequential actions), と is more suitable to describe other people than yourself while て can describe yourself. Note: these are not conditional.
魚を買って、寿司を(作った / 作りました)。 [I] bought fish and made Sushi. |
魚を買うと、寿司を(作った / 作りました)。 => Unnatural! |
ボブは魚を買って、寿司を(作った / 作りました)。 => Natural! |
ボブは魚を買うと、寿司を(作った / 作りました)。 => Natural! |
...ば: Hypothetical Conditions
Here, you have to tackle a new conjugation rule, which is called the ば-form. First, take a look at the following table to learn the conjugation. Then, learn the function that the ば-form has.
All Verbs: To Replace the last u with eba
Plain Form | ば-form | |
---|---|---|
Ru-verb | 見る (miru) | 見れば (mireba) |
着る (kiru) | 着れば (kireba) | |
U-verb | 書く (kaku) | 書けば (kakeba) |
話す (hanasu) | 話せば (hanaseba) | |
Exception | する (suru) | すれば (sureba) |
来る (kuru) | 来れば (kureba) |
I-adjectives: To Replace the last い with ければ
Plain Form | ば-form | |
---|---|---|
I-adjectives | かわいい | かわいければ |
さむい | さむければ |
Na-adjectives and Nouns: To Attach であれば
Plain Form | ば-form | |
---|---|---|
Na-adjective | 元気 | 元気であれば |
Noun | 美人 | 美人であれば |
Examples
台風が来れば | 学校は休み(だ / です) |
Hypothetical Condition | Result |
If a typhoon has come, [our] school will be closed. |
The function is to express hypothetical conditions like if a hypothesis comes true, X will happen. This indicate that you place priority on the conditional clauses rather than the main clauses.
運がよければ合格(する / します)よ。 [You] will pass [it] if [you] are lucky. |
薬を飲めば治ると(思う / 思います)。 [I] think [I] will recover if [I] take the medicine. |
免許を取れば車を(買う / 買います)。 If [I] get a driver’s license, [I] will buy a car. |
…たら: One-Time Results
11時になったら | 出発(しよう / しましょう) |
Condition | One-Time Result |
If it comes 11 o’clock, let’s leave. |
The function is to express a one-time or a particular result. This has the widest usage and thus we can say たら is most common to express conditionals. The conjugation is to attach ら to the ta-form. By using this, you can express both actual and hypothetical conditions, e.g. 11時になる must come true and thus we define it as actual conditions.
Actual Conditions
夏が来たら日本に(行く / 行きます)。 If the summer comes, [I] will go to Japan. |
歳を取ったら田舎に(住む / 住みます)。 If [I] get old, [I] will live in a rural area. |
Hypothetical Conditions
試験に受かったら泣くと(思う / 思います)。 [I] think [I] will cry if [I] pass the exam. |
日本に来たら桜が見られ(る / ます)よ。 If [you] come to Japan, [you] can see cherry blossoms. |
You can replace …たら with と when conditions are actual and …ば when conditions are hypothetical. Considering the characteristics, …と is more suitable for when results are constant and …ば is more suitable for when speakers focus on the conditional part.
雨が降ると涼しく(なる / なります) |
雨が降ったら涼しく(なる / なります) |
運がよければ合格(する / します)よ。 |
運がよかったら合格(する / します)よ。 |
…たら often appears when you express volition, requests, invitations, etc. It’s because the results should be a one-time or a particular one. In this context, …と is not interchangeable.
時間があったら観光したい(です)。 [I] want to go sightseeing if there is time. |
よかったら手伝ってくれ(ない / ませんか)? Can/could [you] help [me] if it is alright? |
飲んだら運転するな。 If [you] drank, don’t drive [a car]. |
晴れたら公園に(行かない / 行きませんか)? If [it] clears up, won’t [you] go to the park? |
In this context, …ば is interchangeable only when the conditional clause indicates states such as constant states and the potential form, or subjects in the conditional clause are different from ones in the main clause.
時間があったら観光したい(です)。 [I] want to go sightseeing if there is time. |
時間があれば観光したい(です)。 => Natural! Because ある indicate constant states. |
飲んだら運転するな。 If [you] drink, don’t drive [a car]. |
飲めば運転するな。 => Wrong! Because the subject of 飲む and 運転 is the same. |
…なら: Contextual Conditions
ケンが行くなら | 僕も(行く / 行きます) |
Condition | Result |
If Ken goes, I will go, too. *Said when Ken says “I will go to the festival.” |
The function is to respond to someone in a given context. Regarding the other conditional words, you can set a context by yourself. However, you can use …なら only when given a context. With the above example, Ken first said “I will go to the festival,” and then you respond to it like “If you said so…” and “if that is the case…” The conjugation is just to attach なら to the plain (dictionary) form or the ta-form, which is the only one case that you can attach conditional words to the two forms. Note: You don’t attach だ when you use nouns and na-adjectives.
日本語を話せる人は(いる / いますか)? Is there a person who can speak Japanese? |
日本語ならボブが話せ(る / ます)よ。 If [you’re talking about] Japanese, Bob can speak [it]. |
日本語の漫画を読んでみたい(です)。 [I] want to try to read Japanese manga. |
読みたいなら私のを(貸そう / 貸しましょう)か? If [you] want to read, shall [I] lend mine? |
Contexts can be given not only in conversation, but also with actions. The following examples are said when you find a person who is about to leave.
出かけるなら鍵を閉めて(ください)。 Please lock the door if [you] go out. |
買い物なら卵を買ってきて(ください)。 Please buy eggs if [you go] shopping. |
Japanese people sometimes add の or ん before なら. Especially, if you use the ta-form with なら, it will sound more natural.
日本の料理をたくさん(作った / 作りました)。 [I’ve] made a lot of Japanese cuisines. |
たくさん作ったんなら私にもちょうだい。 If [you’ve] made a lot, please give me [some], too. |
インドから引っ越して(きた / きました)。 [I’ve] moved from India. |
インドから来たんなら日本は寒く(ない / ありませんか)? If [you’ve] come from India, isn’t Japan cold? |
Practical Tips
You may be confused with the four ways of expressing “if.” It’s certainly not easy to properly use them in conversation. Here is a practical tip.
(1) Try to Use …たら
Firstly, please try to use …たら. This has the widest usages of the four and is interchangeable with …と and …ば. That is to say, you can make natural sentences except for when you need to use なら.
(2) Try to Use …なら If You Respond to Someone in Given a Context
Secondly, please try to use なら if …たら didn’t work well, i.e. if you respond to someone in given a context. This is the case where you cannot use …たら.
(Optional) Confirm Whether There Are More Natural Ones
If you use …たら, there may be more natural expressions. When you focus on the conditional clause, you should use …ば. When results are constant ones, you should use …と.
Related Expressions
もし: By Any Chance or If Any
もし運がよければ合格(する / します)よ。 => Natural! |
もし出かけるなら鍵を閉めて(ください)。 => Natural! |
=> Unnatural! |
=> Unnatural! |
もし gives a nuance of “by any chance” or “if any” to sentences. However, you cannot use it if conditional clauses indicate actual conditions because it will definitely come true.
どう(ですか)?: How about…?
野菜はどう(ですか)? How about vegetables? |
魚を食べるのはどう(ですか)? How about eating fishes? |
どう(ですか) is the counterpart to “How about” in English. You can express suggestions like “how about doing [it]? This is generally used when you respond to someone, e.g. “今日は何を食べる (What will we eat today)?” “魚はどう (how about fishes) ?”
肉を食べればどう(ですか)? How about eating meats? |
肉を食べたらどう(ですか)? How about eating meats? |
Your speech will sound advice or recommendations if you combine the conditional form: ば or たら with どうですか. Be careful; this may have a critical tone. You should use this when someone seeks your advice. Otherwise, you should use this without ば and たら.
Summary
Constant Results | Hypothetical Conditions | One-Time Results | Contextual Conditions | |
---|---|---|---|---|
と | Suitable | |||
ば | Suitable | |||
たら | Acceptable | Acceptable | Suitable | |
なら | Suitable |
We know that the length of this lesson is long. Thus, please focus on the practical tips. Firstly, please master the usage of たら and なら. After that, you can enhance your expressions to be more natural. Conditionals are one of the most frequently used expression without doubt. It’s worthwhile taking the time. Next you will learn a similar expression: Reverse Conditions.