Japanese Graded Readers: Fairy Tales and Short Stories with Read-aloud Method
Lesson 2-3: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk
Japanese Script
次の日の朝、ジャックが起きると、いつもと何かが違います。庭にとても大きな豆の木があったのです。「あのおじいさんの話は本当だったんだ!」ジャックはおどろいて、窓から外に出ました。そして、豆の木を登り始めました。一日登った後、ジャックは空の上に着きました。空の上には、大きくてきれいなお城がありました。お腹が空いていたジャックはお城に向かって言いました。「すみません、何か食べるものをもらえませんか?」すると、女の人がお城から出てきて、ジャックにパンと牛乳をくれました。そして、こう聞きました。「どうやってここに来たの?このお城は人食い巨人の家だよ。早く自分の家に帰った方がいいよ。」
English Translation
When Jack got up the next morning, something was unusual. There was a very big beanstalk in the yard. “That old man’s story is true!” Jack was surprised and went out the window. Then, he started climbing the beanstalk. After climbing for a whole day, Jack reached a place in the sky. There was a big and beautiful castle in the sky. Jack, who was hungry, said toward the castle, “Excuse me. Could I have something to eat?” Then, a woman appeared from the castle and gave Jack bread and a glass of milk. And, she asked, “How did you come here? This castle is the house of a giant who eats people. You should go home soon.”
Vocabulary
Words | Types | Meanings |
---|---|---|
いつも | noun, adverb | always, usually, every time, never (with neg. verb) |
庭 | noun | garden, yard |
本当 | noun, na-adjective, adverb | truth, reality, actuality, fact |
おどろく | u-verb | to be surprised, to be astonished |
出る | ru-verb | to leave, to exit, to go out, to get out |
登る | u-verb | to ascend, to go up, to climb |
後 | noun | after, later |
お城 | noun | castle |
お腹が空く | set phrase | to be hungry |