Lesson 2-3: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk

Japanese Graded Readers: Fairy Tales and Short Stories with Read-aloud Method

Lesson 2-3: ジャックとまめ / Jack and the Beanstalk

Slow Speed
Slow Speed with Pauses
Natural Speed
Natural Speed with Pauses

Japanese Script

つぎあさ、ジャックがきると、いつもとなにかがちがいます。にわにとてもおおきなまめがあったのです。「あのおじいさんのはなし本当ほんとうだったんだ!」ジャックはおどろいて、まどからそとました。そして、まめのぼはじめました。一日いちにちのぼったあと、ジャックはそらうえきました。そらうえには、おおきくてきれいなおしろがありました。おなかいていたジャックはおしろかっていました。「すみません、なにべるものをもらえませんか?」すると、おんなひとがおしろからてきて、ジャックにパンと牛乳ぎゅうにゅうをくれました。そして、こうきました。「どうやってここにたの?このおしろひと巨人きょじんいえだよ。はやぶんいえかえったほうがいいよ。」

English Translation

When Jack got up the next morning, something was unusual. There was a very big beanstalk in the yard. “That old man’s story is true!” Jack was surprised and went out the window. Then, he started climbing the beanstalk. After climbing for a whole day, Jack reached a place in the sky. There was a big and beautiful castle in the sky. Jack, who was hungry, said toward the castle, “Excuse me. Could I have something to eat?” Then, a woman appeared from the castle and gave Jack bread and a glass of milk. And, she asked, “How did you come here? This castle is the house of a giant who eats people. You should go home soon.”

Vocabulary

Words Types Meanings
いつも noun, adverb  always, usually, every time, never (with neg. verb)
にわ noun garden, yard 
本当ほんとう noun, na-adjective, adverb truth, reality, actuality, fact
おどろく u-verb to be surprised, to be astonished
ru-verb to leave, to exit, to go out, to get out
のぼ u-verb to ascend, to go up, to climb
あと noun  after, later 
しろ noun castle 
なか set phrase to be hungry 

Recommended Links