Japanese Graded Readers: Fairy Tales and Short Stories with Read-aloud Method
Lesson 4-2: 注文の多い料理店 / The Restaurant That Has Many Orders
Japanese Script
「困った。寒いし、私はお腹も空いている。」「僕も何か食べたいよ。夜になると死んでしまうよ。」二人がそんな話をしていると、山猫レストランというレストランを見つけました。「これはいい。中に入ろう。」「しかし、こんな山の中にレストランがあるのは少し変だね。」「いいから行こう。私はもうお腹が空いて、死にそうなんだ。」「うん、僕も暖かい部屋で休みたいよ。」二人がドアを開けようとすると、ドアに何か書いてあるのを見つけました。
“いらっしゃいませ。遠慮なく入ってください。”
二人は喜びました。「すごい。今日はたくさん歩いて大変だったけど、夜はお金を払わずにごはんが食べられる!」「そうだね。『遠慮なく』というのは『タダで』ということだよね。」
English Translation
“We have got a problem. It’s cold and I am also hungry.” “I want to eat something, too. If it becomes night, we’re going to die.” While they were talking about such things, they found a restaurant named WILDCAT RESTAURANT. “This sounds good. Let’s get inside.” “But, it’s strange that there is a restaurant even in the mountain, isn’t it?” “Don’t worry. Come on. I’m already hungry and I feel I’m going to die.” “Yeah, I want to take a rest in a warm room, too.“ When they tried to open the door, they found that something was written on the door;
“Welcome. Feel free to come in.”
They were glad. “Amazing! It’s a tough day, we have been walking a lot, but we can eat a meal without paying money at night.” “You are right. “Feel free” must be “For free”, mustn’t it?”
Vocabulary
Words | Types | Meanings |
---|---|---|
...し | expression | expressing one (of several reasons) |
しまう | expression | expressing unexpected or unintentional results |
山猫 | noun | wildcat |
中 | noun | inside, in |
入る | u-verb | to enter, to go into |
...そうだ | expression | expressing "appearing that", "seeming that", "looking like" |
...ようとする | expression | expressing "try to..." or "attempt to..." |
遠慮 | noun, suru verb | reserve, constraint, restraint, modesty, hesitation |
タダ | noun | free of charge |