Japanese Graded Readers: Fairy Tales and Short Stories with Read-aloud Method
Lesson 5-2: 走れメロス / Run, Melos!
Japanese Script
街の人は小さな声でメロスに答えました。「王様が人を殺すからです。王様の子供や妹も殺されました。王様は人を信じることができません。今日は6人が殺されました。」メロスはとても怒りました。メロスは怒って、王様の住むお城へ向かって行きました。お城に入るとメロスはすぐに捕まってしまいました。メロスが小さな刀を持っていたからです。王様はメロスに厳しく聞きました。「なぜお城に来たのだ?」メロスは答えました。「悪い王様から街を助けるためです。」王様は笑って言いました。「お前に街を助けることができるのか?お前は私の気持ちがわからない。」
English Translation
The person in the town replied to Melos with a small voice, “Because the king kills people. The children and younger sisters of the king were killed. The king cannot trust people. Six people have been killed today.” Melos got very angry. Melos angrily headed towards the castle where the king lived. When Melos entered the castle, he was caught soon because he had a small sword. The king sternly asked Melos, “Why did you come to the castle?” Melos replied, “I’m here to save the town from you.” The king laughed and said, “Can you save the town? You cannot understand my mind.”
Vocabulary
Words | Types | Meanings |
---|---|---|
殺す | u-verb | to kill |
子供 | noun | child, children |
信じる | ru-verb | to believe, to trust |
...からだ(です) | expression | expressing reason |
厳しく | adverb | sternly, austerely, gravely |
なぜ | question word | why |
助ける | ru-verb | to help, to save, to rescue |
お前 | pronoun | you (term referring to an equal or inferior) |