Japanese Grammar: Direct and Indirect Quotes 「と」「って」
Before starting the exercise for direct and indirect quotes 「と」「って」, please clarify any doubts you may have about the grammatical rules by referring to your grammar guidebook or dictionary. The Instantaneous Composition Method requires you to compose sentences with the target sentence pattern(s) over and over in order to use them almost effortlessly. You should already have the necessary knowledge.
Instantaneous Composition Exercise for Direct and Indirect Quotes 「と」「って」
This is not a translation exercise. This is the Instantaneous Composition Exercise. As if a reflexive action, try to create an equivalent Japanese sentence shortly after reading an English script. Try not to think for more than three seconds.
English and Hidden Japanese Scripts
(I) heard that Tani-san has a lot of manga.
谷さんはマンガをたくさん持っていると聞きました。
(I) heard that fish in Japan is delicious.
日本の魚は美味しいと聞きました。
(I) heard that there is a beautiful river.
きれいな川があると聞きました。
The teacher said that dictionaries are useful.
先生は、辞書は便利だと言いました。
(My) father said that (my) mother is pretty.
お父さんは、お母さんはかわいいと言いました。
Tanaka-san said that (he) wants to go to the mountains.
田中さんは山に行きたいと言いました。
(I) think that Suzuki-san is a university student.
鈴木さんは大学生だと思います。
(I) think that this pastry is cheap.
このお菓子は安いと思います。
(I) thought that (you) already went home.
もう家に帰ったと思いました。
(I) thought (I) lost (a game).
負けたと思いました。
Note
「と」 and 「って」 are interchangeable. However, 「って」 is more casual and can be used only in spoken language. Here, we’re following the formal expression.