Japanese Grammar Exercise: Expressing Hearsay 「そうだ」「らしい」
Before starting the exercise for expressing hearsay 「そうだ」「らしい」, please clarify any doubts you may have about the grammatical rules by referring to your grammar guidebook or dictionary. The Instantaneous Composition Method requires you to compose sentences with the target sentence pattern(s) over and over in order to use them almost effortlessly. You should already have the necessary knowledge.
Instantaneous Composition Exercise for Expressing Hearsay 「そうだ」「らしい」
This is not a translation exercise. This is the Instantaneous Composition Exercise. As if a reflexive action, try to create an equivalent Japanese sentence shortly after reading an English script. Try not to think for more than three seconds.
English and Hidden Japanese Scripts
(I) heard that (my) friend is crying.
友達が泣いているそうです。
(I) heard that (my) teacher is still sleeping.
先生がまだ寝ているそうです。
(I) heard that (my) younger brother is collecting stamps.
弟が切手を集めているそうです。
(I) heard that Ishii-san (will) be away from (his/her) home tomorrow.
明日石井さんは留守だそうです。
(I) heard that (it will) be sunny tomorrow.
明日は晴れるそうです。
(I) heard that (my) mother (will) come here soon.
お母さんがもうすぐここに来るそうです。
(I) heard that Mori-san moved.
森さんが引っ越したそうです。
(I) heard that Fukuda-san’s grandfather passed away.
福田さんのおじいさんが亡くなったそうです。
(I) heard that (you) can speak French (, is that so?)
フランス語を話せるそうですね。
(I) heard that (you) know a delicious restaurant (, is that so?)
美味しいレストランを知っているそうですね。
Note
「そうだ」 and 「らしい」 have the same meaning; however そうだ can sound more professional. Here, we're following そうだ.