Japanese Grammar Exercise: Sentence-ending Particles 「ね」「よ」「よね」
Before starting the exercise for sentence-ending particles 「ね」「よ」「よね」, please clarify any doubts you may have about the grammatical rules by referring to your grammar guidebook or dictionary. The Instantaneous Composition Method requires you to compose sentences with the target sentence pattern(s) over and over in order to use them almost effortlessly. You should already have the necessary knowledge.
Instantaneous Composition Exercise for Sentence-ending Particles 「ね」「よ」「よね」
This is not a translation exercise. This is the Instantaneous Composition Exercise. As if a reflexive action, try to create an equivalent Japanese sentence shortly after reading an English script. Try not to think for more than three seconds.
English and Hidden Japanese Scripts
(It’s) warm today, isn’t it?
今日は暖かいですね。
This fish is not delicious, is it?
この魚は美味しくないですね。
Cars are useful, aren’t they?
車は便利ですね。
Study is not easy, is it?
勉強は楽じゃないですね。
(It’s) five o’clock already. (*Said to someone who was supposed to leave by five o’clock.)
もう5時ですよ。
Hokkaido is very cold. (*Said to someone who is wearing particularly light clothing.)
北海道はとても寒いですよ。
Kim-san is not Japanese. (*Said to someone who thought Kim-san was Japanese.)
キムさんは日本人じゃないですよ。
The restaurant is not cheap. (*Said to someone who is believed to not have enough money.)
そのレストランは安くないですよ。
As for the schedule, (I) told (you), didn’t I?
予定は言いましたよね?
Tanaka-san (will) also come, won’t he?
田中さんも来ますよね?
Note
Statements often end with the tags Ne or Yo, depending on the way the speaker views the interaction with the listener. If the speaker is seeking the listener's confirmation or agreement to what has been said, then Ne ("right?") could be added.
Another particle, Yo ("I tell you"), is added to a statement if the speaker wants to assure the listener of what has been said. With Yo added, a statement becomes an authoritative decree. Quoted from Genki I
ね and よ can be used together as 「よね」. This indicates that the speaker wants to assure something and seeks the listener’s confirmation or agreement.