Program: 憧れの職業 Personality: Chiy Chiy
Japanese Script
今日の*1 テーマはですね、「憧れ」。はい、憧れというテーマでですね、お送りしていこうかな、と、はい、思っております*2。「憧れ」ねぇ。クリスマス、イルミネーションがとっても綺麗な中でね、ラブラブデート、かっ、かっっていう感じですけどね。うん。まぁ私は寒いから、車の中か家の中か、あったかい所でいいかな。(笑い声)ね、はい。どうでしょうかみなさんは。憧れの人とか、憧れのもの?憧れのこと。ねぇ、いろんなこと、憧れること、たくさんあると思うんですけど、どうでしょうか?どんなものが思い浮かびますかね、うん。ぜひぜひ憧れの、あったあったという方、ファックス、またはメールでお寄せくださいね。お待ちしております。はい。
English Translation
Title: The Longed-for Occupation Personality: Chiy Chiy
Today’s*1 topic is “longing”. Yes, we are planning to broadcast the topic “longing”. It’s “longing”*2. [When it comes to “longing”, especially for this season], it’s having a romantic date in the very beautiful Christmas illuminations, but I’m just like “screw it”. Yeah. Oh, since it is cold, I guess the inside of the car or the house, or a warm place is best. (Laughter) Yeah. How about all of you? There’s some person, a thing you long for? Or something you long for? I think there are various things, a lot of things to long for, but how about you? What kind of things come to mind? Yeah, if something comes to you like “there is, there is,” please contact us via fax or Email. We’re waiting. Yes.
Notes: Japanese Grammar and Vocabulary
1. With the first word; 「今日は」, her voice cracked a little bit.
2. This personality; Chiy Chiy has a habit of using particles frequently. Since most of them don’t have particular meanings, you can think of this sentence, 「今日のテーマはですね、『憧れ』。はい、憧れというテーマでですね、お送りしていこうかな、と、はい、思っております」 as equivalent to 「今日のテーマは『憧れ』、憧れというテーマで、お送りしていこうと思っております」.