Japanese Lessons: Wasabi Japanese Radio Podcasts 1-1

Program: ウェザーリポート, Personality: 茂 ショウゴ

Slow Speed
Slow Speed with Pauses
Natural Speed
Natural Speed with Pauses

Japanese Script

おくりしたのは、ジギーで、ワン・ナイト・スタンド、曲紹介きょくしょうかいあやまりがありました。おおくりしたのはジギーで、ワン・ナイト・スタンドでした。こく*1 5時ごじ9きゅうふんまわっています。ここからはFMえふえむしまばらウェザーリポートをおおくりします。まずは本日ほんじつ水曜すいよう今日きょうこれからのおてんです。今日きょうこれからのおてん時々ときどきくも*2、このあと想最高そうさいこうおん24にじゅうよんです。9月5がついつ明日あす木曜もくようのおてんです。明日あす木曜もくようは、時々ときどきくもり、明日あす想最高そうさいこうおん30さんじゅう想最低そうさいていおん22 にじゅうに降水確率こうすいかくりつ10じっ%ぱーせんとです。9月6がつむい金曜きんようから11じゅういちにち水曜すいようまでのおてんです。

English Translation

Title: Weather Report Personality: Shige Shōgo
What we broadcasted was “One Night Stand” by Ziggy; there was an error in the song introduction. Our broadcast was “One Night Stand” by Ziggy. The time*1 has turned to 5:09. Now we will broadcast the Shimabara FM weather report. First, today, Wednesday’s weather from here-on-out; Today’s weather from now is sunny to party-cloudy*2 The expected high is 24°C. Tomorrow, Thursday, September 5th’s weather; Tomorrow, Thursday, will be mostly to partly-sunny. Tomorrow’s expected high is 30°C, the expected low is 22°C, and the chance of precipitation is 10%. Next, the weather from Friday September 6th until Wednesday the 11th;

Notes: Japanese Grammar and Vocabulary

1. 「こく」 is a moment of time as opposed to 「かん] which has a comprehensive meaning of time. It is used when we need to mention particular time such as 「出発しゅっぱつこく」 “departure time”.

2. 「時々ときどきくもり」 literally means “sunny, sometimes cloudy”.

Recommended Links